My new book (to be published in UK in October 2017, and USA in March 2018) is presently undergoing the process of editing, proofreading, layout, subtitle-invention, copy editing, typesetting, font choosing, cover art decisions etc. etc. Back and forth between UK and me, Paris and me, UK and Paris, UK, Paris, me.
The enigma of editing
pull quote
visuals
Oxford commas
cream coloured text rather than white
‘Characters and Correspondents’
Dramatis Personae
typesetter
Prologue, not underlined
track changes
‘occasional pseudonyms’
second proofs
trial PDF
signing-offs hanging over to the other page
widows/orphans issue when there’s no room for sign-offs
text shifts
indexes
new format
cover visuals
PDF B
suggested edits
word-breaks
letters not justified
edits/corrections
uncorrected proof
trial3 PDF
small caps
smaller caps
red italic for fragments
pause for thought
more context
revised Epilogue
….. and then to rest … M
Amen !!!
You’ve captured the drama of the process: the widows, the orphans, the hangings, the breaks and – perhaps most piteous of all – unjustified paragraphs. Can’t wait to see the finished product.